Motivi per amare Rory & Jess:1. 'Cause Rory melts Jess' heart
[Perchè Rory fa intenerire il cuore di Jess]2. 'Cause she's his book tease
3. 'Cause she went to New York for him
[Perchè lei è andata a New York per lui]4. 'Cause she knows he doesn't live by a schedule
[Perchè lei sa che lui non vive secondo un piano, un programma]5. 'Cause he got her concert tickets (Dean just took her to lame school dances)
[Perchè lui ha preso per lei i biglietti del concerto]6. 'Cause they've always had a connection
[Perchè loro hanno sempre avuto una connessione]7. 'Cause he's happy she called
[Perchè lui è felice che lei l'abbia chiamato]8. 'Cause he went to town events to get her (and know he does!)
[Perchè lui andava agli eventi della città per conquistare lei (e noi sappiamo che c'è riuscito!)]9. 'Cause she throws like a girl
[Perchè lei lancia come una ragazza]10. 'Cause he would have bought her that teddy bear for 25 cents
[Perchè lui le avrebbe comprato quell'orsetto Teddy per 25 centesimi]
11. 'Cause he's her Dodger!!
[Perchè lui è il suo Dodger!!]12. 'Cause she might...with Jess
[Perchè lei potrebbe... con Jess]13. 'Cause her kisses are worth 5 bucks
[Perchè i baci di lei valgono almeno 5 dollari]14. 'Cause there so darn tootin cute!!!
15. 'Cause he just wanted to (move back)
[Perchè lui voleva semplicemente farlo (tornare indietro)]16. 'Cause Shane wasn't even his type
[Perchè Shane non è mai stata il suo tipo]17. 'Cause she can't control where her glance goes
[Perchè non può controllare il suo sguardo]18. 'Cause she likes his crazy hair
[Perchè a lei piacciono i suoi pazzi capelli]19. 'Cause it's always better in cones
[Perchè i coni sono il massimo]
20. 'Cause "She likes Jess doesn't she?"
[Perchè "Le piace Jess non è vero?"]22. 'Cause she's into him and he's into her..everyone can see
[Perchè lei è dentro lui e lui è dentro lei... lo vedono tutti]23. 'Cause she's liked him since the day he got to town
[Perchè a lei è piaciuto dal giorno in cui è arrivato in città]24. 'Cause she's a "manipulator"
[Perchè lei è una "manipolatrice"]25. 'Cause it'd be a bloodbath
[Perchè sarebbe stato un bagno di sangue]26. 'Cause he brought a care-package for her
27. 'Cause she owes him an egg-roll
28. 'Cause she's glad he didn't smoke it
[Perchè lei è contenta che lui non l'abbia fumata]29. 'Cause he got wet to turn off the sprinkler for her
30. 'Cause she's 17 and its about time for a Jess
[Perchè lei ha 17 anni ed è era l'ora per Jess]
31. 'Cause Earnest only has lovely things to say about her
[Perchè Earnest avrebbe scritto cose straordinarie su di lei]32. 'Cause he read Ayn Rand for her
[Perchè lui ha letto Ayn Rand per lei]33. 'Cause he payed $90 to have lunch with her
[Perchè lui ha pagato 90 dollari per cenare con lei]34. 'Cause she doesn't have to stand on a box to reach his height
35. 'Cause she told him to "turn right"
[Perchè lei gli ha detto di "svoltare a destra"]36. 'Cause he needed a Shane to get over her.
[Perchè lui aveva bisogno di una Shane per dimenticarla]37. 'Cause he was willing to brave a Friday night dinner for her.
38. 'Cause he made sure she was all right.
39. 'Cause there'll be a "next time". (a la Swan Song)
[Perchè ci sarà una "prossima volta"]40. 'Cause he checked on her on the bridge after the dance marathon.
[Perchè lui l'ha confortata sul ponte dopo la maratona di ballo]41. 'Cause he didn't get too jealous when she hung out with Dean.
42. 'Cause she could have told him.
[Perchè lei glielo poteva dire]43. 'Cause he didn’t pull the nickel out of her ear
[Perchè lui non ha tirato fuori la moneta dal suo orecchio]44. 'Cause she took off her bracelet from Dean
[Perchè lei ha tolto il braccialetto di Dean]45. Cause he would've takin her to the prom
[Perchè lui avrebbe voluto portarla al ballo di fine anno]46. 'Cause she knew he’d want to read it
[Perchè lei sapeva che lui avrebbe voluto leggerlo]47. 'Cause she tutored him
[Perchè lei si è preoccupata per lui]48. 'Cause he took her to a good music store
49. 'Cause he didn’t get into a fight with dean
[Perchè lui non ha iniziato la lite con Dean]50. 'Cause she would loan him books
[Perchè lei gli presterebbe i suoi libri]51. 'Cause she wants him to keep thinking what he is thinking
52. 'Cause he counted
[Perchè lui contava]53. 'Cause they fight like an old agoraphobic couple
[Perchè loro bisticciano come una vecchia coppia agorafobica]54. 'Cause she "didn't do anything wrong"
[Perchè lei "non ha fatto niente di sbagliato"]55. Cause he doesn't treat her like dirt
[Perchè lui non la tratta da schifo]56. 'Cause he looked it up
[Perchè lui è migliorato]57. 'Cause he'll call eventually
[Perchè lui chiamerà eventualmente]58. 'Cuz she thinks she may of loved him
[Perchè lei pensa di averlo amato]59. 'Cuz he called
[Perchè lui ha chiamato]60. 'Cuz she did nothing wrong
[Perchè lei non ha detto niente di sbagliato]
61. 'Cuz she would of helped him in school
[Perchè lei lo avrebbe aiutato con la scuola]62. 'Cause he loves her
[Perchè lui la ama]63. 'Cause he wanted her to call
[Perchè lui voleva che lei chiamasse]64. 'Cause the ball was in her court
65. 'Cause they're supposed to be together!
[Perchè loro sono fatti per stare insieme!]66. Because he just wanted to see her, talk to her.
[Perchè lui voleva solo vederla, parlarle.]67. Because he is probably crazy
[Perchè lui probabilmente è pazzo]68. Because he DOES know her, Rory is just stupid
[Perchè lui la conosce, Rory è semplicemente stupida]69. Because he wants to be with her.
[perchè lui vuole stare con lei]70. Because Jess is ready now and she can count on him.
[Perchè Jess è pronto ora e lei può contare su di lui]71. Because he knew it (that they were supposed to be together) the first time he saw her two years ago.
[Perchè lui ha capito che loro erano fatti per stare insieme dalla prima volta che l'ha vista due anni fa]72. Because she knows it too, he knows she does. (That one sounds kinda funny, but it's from the line: you know it, too. I know you do. )
[Perchè lei sa che è così, lui sa che è così.]73. Because Lane doesn't think that Jess's proposal sounds awful.
[Perchè Lane non pensa che la proposta di Jess suoni così terribile]74. Because Lane thinks that it is incredibly romantic to have this guy show up out of the blue and want to take you away with him.
[Perchè Lane pensa che sia incredibilmente romantico avere questo ragazzo che torna e vuole portarti via con sè]75. Because he knows she couldnt count on him before now but she can now. she Can.
[Perchè lui sa che prima lei non poteva contare su di lui ma ora lei può. Lei può.]76. 'Cuz he's officially evasive
[Perchè lui è ufficialmente evasivo]
77. 'Cuz she's glad he called
[Perchè lei è contenta che lui abbia chiamato]78. 'Cuz she's so an out of towner
[Perchè lei è così provinciale]79. 'Cuz she pushed him down the stairs
[Perchè lei l'ha spinto giù dalle scale]80. 'Cuz she's a despot
[Perchè lei è una despota]81. 'Cuz she told him to turn right
82. 'Cuz there was a plan
[Perchè c'era un piano]83. Because she owes him an eggroll
84. 'Cause they will be together, when they're on the same page.
[Perchè loro staranno insieme,l quando saranno sulla stessa pagina.]85. Because they have a past..who dosen't?
[Perchè loro hanno un passato... chi non ce l'ha?]86. 'Cause they'll meet up eventually
87. 'Cause if ASP dosen't put them together the mafia's coming after her!
[Perchè se ASp non li rimetterà assieme la mafia verrà da lei!]88. 'Cause all the great writers see sense!
[Perchè tutti i grandi scrittori vedano il senso!]89. Cause it's been over a year, but we're still here
[Perchè è passato un anno, ma noi siamo qui]90. 'Cause salt and pepper dip's the only way to eat a fry
Le ho trovate su un forum, ne ho tradotte qualcuna, continuerò di volta in volta
Edited by Eli85 - 4/7/2005, 09:59